Os verbos arriar e arrear existem na língua portuguesa e estão corretas. São palavras com significados diferentes, devendo ser usadas em situações diferentes.
Arriar se refere ao ato de fazer descer, de pousar numa superfície e de vergar com o peso. Pode significar também o ato de prostrar por cansaço e abatimento, de ficar sem carga, de se dar por vencido e de se apaixonar.
Arrear se refere ao ato de colocar arreios em cavalgadura, enfeites ou móveis. Pode significar também o ato de se gabar ou vangloriar.
Todas as formas conjugadas do verbo arriar deverão ser escritas com a vogal i.
Verbo arriar – Pretérito perfeito do indicativo:
(eu) arriei
(tu) arriaste
(ele) arriou
(nós) arriamos
(vós) arriastes
(eles) arriaram
Verbo arriar – Particípio:
arriado
Arriar é sinônimo de descer, baixar, pousar, assentar, vergar, ceder, dobrar, desanimar, esgotar, descarregar, entregar-se, render-se, apaixonar-se e enamorar-se.
Todas as formas conjugadas do verbo arrear deverão ser escritas com a vogal e.
Verbo arrear – Pretérito perfeito do indicativo:
(eu) arreei
(tu) arreaste
(ele) arreou
(nós) arreamos
(vós) arreastes
(eles) arrearam
Verbo arrear – Particípio:
arreado
Apesar disso, algumas formas conjugadas do verbo arrear são escritas também com a vogal i. Isso acontece porque os verbos terminados em -ear, como arrear, recear, chantagear e cear são escritos com i nas suas formas rizotônicas, ou seja, nas formas verbais em que a sílaba tônica está no radical da palavra. Nas restantes formas, o verbo é conjugado sem a vogal i.
Presente do indicativo:
Presente do subjuntivo:
Imperativo:
Arrear é sinônimo de enfeitar, ornamentar, ornar, adornar, alinhar, mobiliar, selar, aparelhar, encilhar, pavonear-se, enaltecer-se, ufanar-se e gloriar-se.
O verbo arrear pode ter sua origem na palavra em latim arredare ou ser formado por derivação sufixal, sendo acrescentado o sufixo verbal -ar à palavra arreio: arreio + -ar.
As palavras arrear e arriar são escritas de forma parecida e são pronunciadas de forma parecida, mas seus significados são diferentes. A este tipo de palavras chamamos palavras parônimas.
Na língua portuguesa, existem diversas palavras parônimas: