15 palavras engraçadas da língua portuguesa (estranhas ou difíceis de falar)

Flávia Neves
Flávia Neves
Professora de Português

Existem palavras engraçadíssimas na língua portuguesa. A repetição de certos sons consonantais e vocálicos na formação das palavras faz com que a sua pronúncia seja divertida, principalmente quando usadas de forma enfática pelos falantes, em situações cotidianas.

Mequetrefe

Indica uma pessoa enxerida e intrometida. Pode indicar também algo ou alguém sem importância e valor.

  • Que mochila tão mequetrefe!
  • Ele não passa de um pobre mequetrefe...

Salamaleque

Indica um cumprimento exagerado, muito afetado.

  • Lá está você com esses salamaleques!
  • Entrou na sala e cumprimentou todos, cheio de salamaleques.

Piripaque

Refere-se a um ataque nervoso ou indisposição súbita.

  • Ele teve um piripaque quando ouviu a notícia.
  • Meu celular teve um piripaque, não está funcionando...

Serelepe

Refere-se a uma pessoa que é irrequieta, buliçosa, faceira, viva e esperta.

  • Lá vai ele, todo serelepe!
  • Gente, meu filho é muito serelepe!

Siricutico

Indica um chilique provocado por ansiedade.

  • Acalme-se ou ainda vai ter um siricutico.
  • Vou ter que aguentar seus siricuticos?

Bugiganga

Indica uma coisa com pouco valor e utilidade.

  • Tanta bugiganga que você tem aqui nesse armário!
  • Meu tio vende todo o tipo de bugiganga na sua loja.

Borogodó

Refere-se a um atrativo especial, um charme irresistível.

  • Lá vai ela andando, cheia de borogodó!
  • Ninguém resiste ao seu borogodó!

Quinquilharia

Refere-se a objetos com pouca importância, utilidade e valor.

  • Vamos jogar fora toda essa quinquilharia.
  • Por que motivo você está juntando tanta quinquilharia?

Beleléu

Refere-se à morte e ao fim de algo que desaparece ou não tem sucesso.

  • Minhas ideias foram para o beleléu!
  • Vim embora e mandei tudo pro beleléu!

Balacobaco

Indica uma farra bem animada e barulhenta. Pode indicar também uma coisa que é muito boa, com caraterísticas excepcionais.

  • O balacobaco estava animadíssimo!
  • Essa ambrosia é do balacobaco!

Faniquito

Indica uma crise nervosa.

  • Estou ficando cansada de seus faniquitos.
  • Vou ter um faniquito se isso não se resolve logo!

Quiproquó

Refere-se a uma grande confusão ou desentendimento.

  • Menina, foi um quiproquó ontem lá no clube!
  • Se eles não se entenderem, vai começar um imenso quiproquó.

Pebolim

Refere-se a um jogo de futebol de mesa com bonecos fixos em varetas rotativas.

  • Vamos jogar pebolim?
  • Jogava muito pebolim quando era criança!

Ziquizira

Refere-se a uma má sorte ou a uma doença desconhecida.

  • Que ziquizira danada! E agora? Como resolvo esse problema?
  • Ela tem uma ziquizira qualquer, nem os médicos descobriram ainda.

Zunzunzum

Indica um mexerico ou boato.

  • Chega de tanto zunzunzum!
  • Você ouviu o zunzunzum sobre a festa de ontem?

Ziguezague

Refere-se qualquer tipo de sinuosidade, que apresente forma ou movimentos de z contínuos.

  • Esta estrada em ziguezague é muito perigosa.
  • Não sei como costurar o acabamento em ziguezague.
As palavras mais engraçadas da língua portuguesa

Veja também:

Flávia Neves
Flávia Neves
Professora de português, revisora e lexicógrafa nascida no Rio de Janeiro e licenciada pela Escola Superior de Educação do Porto, em Portugal (2005). Atua nas áreas da Didática e da Pedagogia.

Veja também