Estas duas palavras existem na língua portuguesa e estão corretas. Porém, seus significados são diferentes e devem ser usadas em situações diferentes. O verbo assoar se refere ao ato de limpar o nariz, expelindo o muco nasal através de ar fortemente expirado pelo nariz. O verbo assuar se refere ao ato de insultar com vaias ou de reunir pessoas para um motim.
O verbo assoar poderá ter sua origem na palavra em latim assonare ou ser formado por derivação prefixal e sufixal, onde o prefixo as- e o sufixo –ar são acrescentados à palavra som, formando uma nova palavra: as- + so(m) + -ar. O prefixo as- poderá significar afastamento ou separação, bem como uma aproximação ou junção. O sufixo –ar é um sufixo verbal. Assoar é sinônimo de moncar, esmoncar, limpar. Tendo sua origem na palavra em latim assonare ou na palavra em português som, o verbo assoar deverá ser escrito com o. Todas as palavras cognatas de assoar, como assoadela, bem como as formas conjugadas deste verbo deverão ser também escritas com o.
Verbo assoar – Pretérito perfeito do indicativo:
(Eu) assoei
(Tu) assoaste
(Ele) assoou
(Nós) assoamos
(Vós) assoastes
(Eles) assoaram
Exemplos:
Que vontade de assoar meu nariz!
Você tem um lenço para assoar o nariz?
A mãe assoou o nariz do filho.
O verbo assuar poderá ter sua origem na palavra em latim assunare ou ser formado pela construção em latim ad + sub + unare. Assim, o verbo assuar deverá ser escrito com u. Todas as palavras cognatas de assuar, como assuada, bem como as formas conjugadas deste verbo deverão ser também escritas com u. Assuar é sinônimo de vaiar, apupar, assobiar, amotinar, revoltar, sublevar, entre outros.
Verbo assuar – Pretérito perfeito do indicativo:
(Eu) assuei
(Tu) assuaste
(Ele) assuou
(Nós) assuamos
(Vós) assuastes
(Eles) assuaram
Exemplos:
Os manifestantes assuaram as decisões do governo.
A torcida não parava de assuar o árbitro.
Assuaram o povo e ficaram preparados para o motim.
As palavras assoar e assuar são escritas de forma parecida e são pronunciadas de forma parecida, mas os seus significados são diferentes. A este tipo de palavras chamamos palavras parônimas. Na língua portuguesa, existem diversas palavras parônimas: assoar/assuar, ilidir/elidir, cumprimento/comprimento, eminente/iminente, descrição/discrição, entre outras.