Estas duas palavras existem na língua portuguesa e estão corretas. Porém, os seus significados são diferentes e devem ser usadas em situações diferentes. A palavra infestar é a mais utilizada pelos falantes e se refere ao ato de aparecer em grande quantidade, enchendo, invadindo, pululando, causando confusão e aborrecimento. Pode significar também o ato de provocar grandes estragos, provocando devastação. A palavra enfestar é menos usada pelos falantes, se referindo principalmente ao ato de dobrar tecido ao meio e de enfeitar para festa. Pode indicar também o ato de aumentar, de trapacear num jogo, de exagerar e de entediar.
Infestar tem sua origem na palavra em latim infestare, devendo assim ser escrito com i inicial. As palavras cognatas de infestar deverão também ser escritas com i inicial, bem como todas as formas conjugadas desse verbo.
Palavras da mesma família: infestar, infestado, infestação,…
Verbo infestar – Pretérito perfeito do indicativo:
(Eu) infestei
(Tu) infestaste
(Ele) infestou
(Nós) infestamos
(Vós) infestastes
(Eles) infestaram
Infestar é sinônimo de encher, lotar, abundar, multiplicar-se, invadir, importunar, perturbar, assolar, devastar, arrasar, danificar e depredar, entre outras.
Exemplos:
Enfestar é formado a partir de derivação prefixal e sufixal, sendo acrescentados o prefixo en- e o sufixo verbal -ar à palavra festo: en- + festo + -ar. O prefixo en- indica um movimento para dentro, uma posição interior. Assim, enfestar deverá ser escrito com en na primeira sílaba, bem como todas as palavras cognatas de enfestar e todas as formas conjugadas desse verbo.
Palavras da mesma família: enfestar, enfestado, enfestação,…
Verbo enfestar – Pretérito perfeito do indicativo:
(Eu) enfestei
(Tu) enfestaste
(Ele) enfestou
(Nós) enfestamos
(Vós) enfestastes
(Eles) enfestaram
Enfestar é sinônimo de dobrar, enfeitar, decorar, ornar, aumentar, crescer, desmedir-se, exagerar, mentir, aborrecer, enfastiar e entediar, entre outras.
Exemplos:
Os verbos infestar e enfestar são escritos de forma parecida e são pronunciados de forma parecida, mas os seus significados são diferentes. A este tipo de palavras chamamos palavras parônimas. Na língua portuguesa, existem diversas palavras parônimas: infestar/enfestar, emitir/imitir, degredado/degradado, instalar/estalar, cumprimento/comprimento, eminente/iminente, precedente/procedente, descrição/discrição, evasão/invasão, entre outras.