37 palavras em inglês que usamos no dia a dia (e você nem percebeu)

Louise Oliveira
Louise Oliveira
Professora de Português

Palavras como “insight”, “upgrade” e “youtuber” tornaram-se parte do dia a dia no Brasil. Não foi por simples modismo: esses termos do inglês participam da renovação natural do vocabulário, em que palavras são acrescentadas e partilhadas pelos falantes para acompanhar as mudanças sociais.

Veja mais exemplos e descubra como os estrangeirismos são incorporados aos dicionários da língua portuguesa.

Jovem mulher segurando uma placa com a frase Do you speak english? e uma bandeira do Reino Unido

1. Bluetooth

Tecnologia de comunicação sem fio para conectar dispositivos eletrônicos em pequenas distâncias.

2. Bug

Erro ou falha em um programa de informática.

3. Checklist

Lista de itens a serem verificados.

4. Check-up

Avaliação médica de rotina ou exame de saúde.

5. Coach

Profissional que orienta e motiva pessoas.

6. Coworking

Ambiente de trabalho compartilhado por profissionais independentes.

7. Crossfit

Programa de treinamento físico.

8. Deadline

Prazo final para a conclusão de uma tarefa.

9. Drone

Veículo aéreo não tripulado controlado remotamente.

10. e-book

Livro digital em formato eletrônico.

11. Expertise

Conhecimento especializado.

12. Fake news

Informações enganosas apresentadas como notícias reais.

13. Feedback

Avaliação fornecida sobre o desempenho ou resultado de algo.

14. Gadget

Engenhoca ou dispositivo eletrônico.

15. Hater

Pessoa que dissemina ódio na internet.

16. Home office

Trabalho realizado a partir de casa em vez de um escritório.

17. Insight

Percepção ou compreensão profunda sobre um assunto; intuição, discernimento.

18. Job

Tarefa ou trabalho.

19. Jogging

Atividade física de corrida em ritmo moderado.

20. Know-how

Conjunto de habilidades específicas para realizar determinada tarefa.

21. Malware

Programa de computador projetado para causar danos, como os vírus.

22. Meeting

Reunião.

23. Mindset

Mentalidade; conjunto de atitudes e percepções que influenciam a maneira como uma pessoa pensa e age.

24. Newsletter

Publicação periódica geralmente distribuída por e-mail.

25. Phishing

Prática criminosa de tentar obter informações confidenciais por e-mail ou sites fraudulentos.

26. Playlist

Lista de músicas organizada por tema.

27. Podcast

Arquivo de áudio disponibilizado periodicamente na internet.

28. Post

Publicação ou mensagem feita por um usuário em ambientes on-line.

29. Prompt

Comando que solicita ações ou informações em um sistema ou programa de computador.

30. Spoiler

Revelação de informações importantes sobre filmes, séries, livros, entre outros, estragando a surpresa de quem ainda não teve contato com a obra.

31. Startup

Empresa jovem, com um modelo de negócios inovador, buscando crescimento escalável.

32. Take away

Restaurante que comercializa refeições levadas e consumidas em outro local.

33. Timing

Momento apropriado ou oportuno para realizar uma ação específica.

34. Trend

Tendência.

35. Upgrade

Melhoria ou atualização de algo, como um produto ou sistema.

36. Upload

Envio de um arquivo para um computador remoto.

37. Youtuber

Pessoa que cria e publica vídeos regularmente no YouTube.

O que são estrangeirismos e empréstimos na língua?

Homem jovem falando vários idiomas.

Estrangeirismo e empréstimo são conceitos que fazem parte da neologia – o processo de formação ou uso de palavras novas em uma língua.

Estrangeirismo é o termo estrangeiro importado em uma língua, sem sofrer modificação, nem na pronúncia nem na representação escrita. Já empréstimo é um termo que foi incorporado e que passou por alguma mudança, mesmo que pequena.

Assim, quando um estrangeirismo entra em uma língua, ele percorre um caminho até ser reconhecido como empréstimo linguístico.

Os termos estrangeiros ameaçam a existência da nossa língua?

A boa notícia é que os estrangeirismos e empréstimos não são uma ameaça para a língua portuguesa. Eles são um fenômeno comum a todas as línguas. E, apesar de parecerem nos cercar por todos os lados, o percentual de estrangeirismos é muito baixo em comparação às demais palavras do português.

Além disso, desde o início de sua história o português absorveu empréstimos para o seu vocabulário.

Como as palavras estrangeiras são incluídas no dicionário

Uma palavra estrangeira é acrescentada ao dicionário quando seu uso passa a ser mais frequente e aceito entre os falantes. Assim, o uso do termo é consagrado.

Quer mais curiosidades? Veja também:

Atualizado em
Louise Oliveira
Louise Oliveira
Graduada em Letras pela Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG), é professora de Língua Portuguesa, autora de materiais didáticos e revisora de textos. Apaixonada pela escrita e pelo ensino de língua materna, produz conteúdos educacionais desde 2009 e carrega o propósito de levar educação de qualidade a todos.

Veja também