Os verbos revezar e revisar existem na língua portuguesa e estão corretos. Porém, os seus significados são diferentes e devem ser usados em situações diferentes.
Revezar se refere ao ato de substituir de forma alternada.
Exemplo: Eu e Mariana vamos nos revezar na barraquinha da festa junina da igreja.
Revisar se refere, principalmente, ao ato de analisar alguma coisa para a corrigir ou melhorar.
Exemplo: A professora vai revisar meu texto antes da entrega do trabalho final.
O verbo revezar se refere ao ato de substituir de forma alternada, sendo sinônimo de alternar, substituir, render, trocar e variar. É formado a partir do substantivo vez mais o prefixo re- e o sufixo verbal -ar: re- + vez + -ar. O prefixo re-, de origem latina, significa uma repetição.
Todas as formas conjugadas do verbo revezar são escritas com z na terceira sílaba.
Verbo revezar – pretérito imperfeito do indicativo:
(Eu) revezava
(Tu) revezavas
(Ele) revezava
(Nós) revezávamos
(Vós) revezáveis
(Eles) revezavam
As palavras cognatas de revezar são, também, escritas com z na terceira sílaba: revezado, revezamento, revezador,…
O verbo revisar se refere ao ato de ler para corrigir erros, de examinar para consertar, de voltar a estudar um assunto já estudado e de levar novamente em consideração, sendo sinônimo de conferir, rever, reformular, corrigir, examinar, inspecionar, revistar, recapitular, reavaliar e reexaminar, entre outros.
A formação do verbo revisar é controversa, podendo ter sua origem no latim revisere, no francês réviser, no espanhol revisar ou ser formado pela junção do prefixo re- ao verbo visar: re- + visar.
Todas as formas conjugadas do verbo revisar são escritas com s na terceira sílaba.
Verbo revisar – presente do indicativo:
(Eu) reviso
(Tu) revisas
(Ele) revisa
(Nós) revisamos
(Vós) revisais
(Eles) revisam
As palavras cognatas de revisar são, também, escritas com s na terceira sílaba: revisar, revisado, revisão, revisador,…
Os verbos revezar e revisar são escritos de forma parecida e são pronunciados de forma parecida, mas os seus significados são diferentes. A este tipo de palavras chamamos palavras parônimas.
Na língua portuguesa, existem diversas palavras parônimas: revezar e revisar, recrear e recriar, fruir e fluir, imergir e emergir, discriminar e descriminar, retificar e ratificar, entre outras.