Saudar e saldar

Flávia Neves
Flávia Neves
Professora de Português

Os verbos saudar e saldar existem na língua portuguesa e estão corretos. Apesar de serem pronunciadas da mesma forma, são palavras com significados diferentes, devendo ser usadas em situações diferentes. 

Saudar indica, principalmente, o ato de cumprimentar:

  • saudar a mãe;
  • saudar o pai;
  • saudar o amigo
  • saudar um velho conhecido;
  • ...

Saldar indica, principalmente, o ato de liquidar uma dívida:

  • saldar a dívida;
  • saldar contas;
  • saldar o empréstimo;
  • saldar o compromisso;
  • ...

Saudar

O verbo saudar, além de se referir ao ato de cumprimentar, refere-se também ao ato de felicitar alguém, de dar as boas-vindas, de aclamar e festejar. É sinônimo de  cumprimentar, mesurar, felicitar, parabenizar, congratular, elogiar, louvar, ovacionar, aplaudir e aclamar, entre outros. 

Exemplos com saudar:

  • A professora saudou os pais do aluno. 
  • Seremos educados e saudaremos os donos da casa. 
  • A multidão saudou o Papa com alegria e devoção.

O verbo saudar tem sua origem na palavra em latim salutare, devendo assim ser escrito com u. 

Saldar

O verbo saldar, além de se referir ao ato de liquidar uma dívida, completando o pagamento de uma conta, refere-se também ao ato de exigir satisfações, vingando-se. É sinônimo de pagar, liquidar, quitar, zerar, satisfazer, acertar soldar e amortizar, bem como de vingar, desforrar, reparar e ajustar, entre outros. 

Exemplos com saldar:

  • Com este dinheiro, vou saldar minhas dívidas. 
  • Aos poucos, o país conseguirá saldar a dívida externa. 
  • Mais cedo ou mais tarde, irei saldar contas com aquele senhor. 

O verbo saldar poderá ter sua origem na palavra em latim solidare ou ser formado através de derivação sufixal, sendo acrescentado o sufixo verbal –ar à palavra saldo. Forma assim um verbo a partir de um substantivo. 

Saudar e saldar: homófonos

As palavras saudar e saldar apresentam a mesma fonética, ou seja, são pronunciadas de forma igual, mas seus significados e escritas são diferentes. A este tipo de palavras chamamos palavras homófonas. 

Na língua portuguesa, existem diversas palavras homófonas:

  • saudar e saldar;
  • extrato e estrato;
  • acessório e assessório;
  • acento e assento;
  • conserto e concerto;
  • cela e sela;
  • sinto e cinto;
  • cozer e coser;
Flávia Neves
Flávia Neves
Professora de português, revisora e lexicógrafa nascida no Rio de Janeiro e licenciada pela Escola Superior de Educação do Porto, em Portugal (2005). Atua nas áreas da Didática e da Pedagogia.

Veja também