As duas palavras estão corretas e existem na língua portuguesa. Podemos utilizar as palavras translado e traslado sempre que quisermos referir o ato de transladar ou trasladar, ou seja, de transportar, transferir e mudar.
Translado e traslado são palavras muito utilizadas para referir os transportes disponibilizados para as viagens entre os hotéis e os aeroportos, bem como o transporte de restos mortais. Referem-se também à cópia ou tradução de um texto original, bem como à reprodução de uma imagem ou de qualquer outra coisa que sirva de modelo ou exemplo.
Embora se note uma preferência dos falantes pela palavra traslado, as duas palavras são muito utilizadas e socialmente aceitas.
Translado e traslado são formas gráficas variantes, ou seja, são palavras que apresentam mais do que uma grafia correta. Embora haja sempre uma forma preferida e mais utilizada pelos falantes, todas as formas são corretas.
As palavras translado e traslado têm sua origem na palavra em latim translatusque, por sua vez, é o particípio passado da palavra em latim transferre, que significa transferir, transportar, levar, mudar.